יום שלישי, 19 בפברואר 2013

להתחתן בדולר

 האם ההנחות ומבצעי סוף העונה של הרבנות ,שאם הייתי קופרייטרית הייתי קוראת להם 1+1 , אכן יחזירו את הזוגות  אל מדרגות הרבנות ?

 אחד מתוך חמישה זוגות בוחר להתחתן בחו"ל ולא לעבור את התהליך,המתיש לדעת רבים, שדורשת הרבנות.
"נו אז איך חיי הנישואין?"
הסיבה שהתהליך נתפס על ידי זוגות רבים כמתיש הוא בעיני לאו דווקא עניין הכסף,  אלא האופן בו מציגה אותו הרבנות לבאים, בכל זאת,  בשעריה.

יום שלישי, 5 בפברואר 2013

היד השלישית

מה שעושה מעצבת האופנה ה"לא שגרתית" מומו וואנג בקולקציה החדשה, בת 12 הפריטים שיצרה, נקרא "אפ-סייקלינג".  
בשונה מ"רה-סייקלינג" (מיחזור) הרעיון ב"אפ-סייקלינג" הוא להפוך מוצר מסויים לבעל ערך גבוה יותר, מבלי להשמיד את המוצר המקורי.
וואנג 'משדרגת' פריטי "יד-שניה" ונוגעת בהם ב"יד שלישית" ואחת יצירתית.
 על ידי חיבור בין חומרים ופריטים שמצאה בשווקים בעיר הולדתה -ג'ינצו שבסין, העבודה של וואנג עם החומרים נעה על הגבול שבין תמימות לשיגעון,  ובין מסורת לחדשנות. 
הסטייל המיוחד שלה ניכר גם בקטלוג ובסרטון הקצר שיצרה, בשיתוף עם הצלם שוואי ליו, לקולקציה שצולמה בכפר פסטורלי בהרים הסמוכים לעיר הולדתה.  
                                                       
 צבעוניות שיש בה שקט

יום ראשון, 3 בפברואר 2013

סבתא למה יש לך אוזניים גדולות כל כך ?



עברה כבר כמעט שנה מאז השערוריה שעוררה הכותרת "עגילי עבדים",  שניתנה לכתבה על 'עגילי חישוק' ב'ווג איטליה'.

הטענה כנגד העיתון היתה שלקרוא לעגילים אותם נוהגות ללבוש נשים אפרו-אמריקאיות ולטיניות "עגילי עבדים" היא קריאה גזענית הנובעת מבורות, ושאין כל קשר בין תקופת העבדות לעגילים אלה.

 ווג איטליה כאמור, מיהרו לתקן את הטעות,שנבעה לטענתם מ"טעות בתרגום", ושינו את הכותרת ל "עגילים אתניים".
 גם התרגום המתוקן אם יורשה לי לומר, לא מספק,  אבל איטליה שמעולם לא הצטיינה בלהיות "פוליטיקלי קורקט" או פלורליסטית במיוחד מצטיינת בדברים מענגים אחרים ולכן לעת עתה נניח לה.
הגרסה המתקדמת


הגרסה של שנות ה 90
 לפני כמה ימים בעודי משוטטת בחנויות מקוונות ברשת, במצוד אחר 'האובססיה החדשה שלי', שוב נתקלתי בצירוף המילים "עגילי עבדים", הפעם, ככל הנראה במשמעותם המקובלת, המתארת עגילים הצמודים לתנוך האוזן ולחלק העליון של האפרכסת, ומחוברים בשרשראות.